中華民國法律英文、規定英文、民法英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
中華民國法律英文關鍵字相關的推薦文章
中華民國法律英文在中華民國憲法中英文對照 - 輔仁大學法律學院的討論與評價
輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表. 黃裕凱老師編著. 憲法_1. 中華民國憲法中英文對照. (含增修條文). 民國36 年01 月01 日. The Constitution of The Republic of ...
中華民國法律英文在法規名稱英譯統一標準表的討論與評價
因此,依我國憲法及中央法規標準法規定之法律位階,係指經立法院(國會)通過之「法」。將「法」之名稱,於英譯時使用「Act」一詞。而於編纂成法典型態者或具基本法之 ...
中華民國法律英文在遵守制裁規範的討論與評價
本約定書應以中華民國法律為準據法。本約定書之中文與英文如有文義. 兩歧,應以中文為準。 34. This Agreement shall be governed by and construed ...
中華民國法律英文在ptt上的文章推薦目錄
中華民國法律英文在中華民國法律- 维基百科,自由的百科全书的討論與評價
中華民國 的法律分為憲法、法律、命令三個層級,以《中華民國憲法》為基礎,並以《中央法規標準法》做為法律制定的通則,所有規範皆不可違背在其上位階的規定。
中華民國法律英文在中華民國民法英譯本:Civil Code of Republic of China的討論與評價
統一編號GPN:1009301495 · 出版日期:2004/05 · 作/編/譯者:法務部法律事務司編 · 語言:中文 · 頁數:190 · 裝訂:平裝.
中華民國法律英文在中華民國法律下國際保証履行之相關法律問題(英文) ( Legal ...的討論與評價
論著名稱:, 中華民國法律下國際保証履行之相關法律問題(英文) ( Legal Issues Concerning the Performance of International Guarantees Under ROC Laws).
中華民國法律英文在英譯法規中文內容(Chinese Content) - 內政部主管法規查詢系統的討論與評價
一、於中華民國領域內,每年合計有一百八十三日以上合法居留之事實繼續五年以上。 二、年滿二十歲並依中華民國法律及其本國法均有行為能力。
中華民國法律英文在governed by the laws of - Chinese translation – Linguee的討論與評價
本航行合约须由香港特别行政区的法律解释、诠释及规限,而所有旅客向承运人 ... 本使用條款係以中華民國法律為準據法,且當事人同意以台北地方法院為第一審管轄法院。
中華民國法律英文在『法律英文』 英翻中@ gpr3511763c4 - 隨意窩的討論與評價
此合約以中華民國法律為準據法,並以台灣台北之法院為第一管轄法院。 in accordance with 用法,in accordance with 文法,in accordance with according to,in ...
中華民國法律英文在契約法律條文英翻中- Joseph Chen 中英文翻譯工作室的討論與評價
若有任何係因為本合約內容解釋、執行或執行相關糾紛,各方據此同意該糾紛僅只交由新竹的仲裁協會,依據中華民國的仲裁法規或其他屬當時生效的仲裁規定, ...